Translatør for det tyske sprog

En skræddersyet oversættelse er en kombination af sproglig ekspertise og faglig viden. I mit tilfælde altså tysk samt et stort antal af brancher, som jeg i løbet af mit arbejdsliv indgående har beskæftiget mig med. Jeg stræber altid efter, at din tekst på tysk virker, som om den ikke er oversat. Og netop derfor bliver jeg konsulteret. Både af industrivirksomheder og softwarefirmaer, men også af forlag, museer og aktører i turistbranchen. Viften spænder vidt fra pressemeddelelser, hjemmesider og marketingmateriale over miljøkonsekvensvurderinger og driftsvejledninger til udstillingskataloger og artikler i fagtidsskrifter.

Som statsautorisert translatør i Tyskland kan jeg også legalisere mine oversættelser. Det er en service, som bliver efterspurgt af især domstole og andre myndigheder, advokater og privatpersoner, når en legaliseret oversættelse af attester (fødselsattest, vielsesattest, skilsmissebevilling m.m.), kontrakter (arbejdskontrakt, købsaftale om fast ejendom) eller indlæg i strafferetlige eller civilretlige sager er påkrævet. 

 

Det korte af det lange: Når det drejer sig om tysk, er du i gode hænder hos mig. Skriv mig bare en e-mail: Denne e-mail adresse bliver beskyttet mod spambots. Du skal have JavaScript aktiveret for at vise den.