Maßgeschneiderte Übersetzungen zur deutschen Version zur dänischen Version
Roland Hoffmann
Home Übersetzen Dolmetschen Terminologie Kontakt Impressum

Alle Sprachen, alle Fachgebiete - das werden Sie bei mir vergeblich suchen.

Ich arbeite nahezu ausschließlich mit der Sprachenkombination Dänisch + Deutsch, als Übersetzer und auch als Dolmetscher, und habe mich auf drei Fachgebiete spezialisiert.

TECHNIK

Bedienungsanleitungen, Sicherheitsdatenblätter, Benutzeroberflächen oder Patentanmeldungen – alles, was mit Technik zu tun hat, interessiert mich. In diesem Bereich habe ich sehr viel Erfahrung und eine herausragende Sprachkompetenz. Und weil ich äußerst neugierig bin, kann ich mich auch schnell in neue Fachgebiete und Terminologie einarbeiten.

WERBUNG/JOURNALISMUS

Meine zweite starke Seite sind alle Texte, bei denen es darauf ankommt, die entsprechende Zielgruppe richtig anzusprechen – also Kundenzeitschriften, Broschüren, Kataloge, Zeitschriftenartikel sowie Pressemitteilungen.

KUNST/LITERATUR

Neben literarischen Werken aus den Bereichen Belletristik, Lyrik und Essay übersetze ich Ausstellungskataloge, kunsthistorische und kunsttheoretische Aufsätze, Artikel etc. Dank meiner Hochschulausbildung habe ich ein fundiertes Wissen auf diesem Gebiet.